Daniel 11:44

SVMaar de geruchten van het Oosten en van het Noorden zullen hem verschrikken; daarom zal hij uittrekken met grote grimmigheid om velen te verdelgen en te verbannen.
WLCוּשְׁמֻעֹ֣ות יְבַהֲלֻ֔הוּ מִמִּזְרָ֖ח וּמִצָּפֹ֑ון וְיָצָא֙ בְּחֵמָ֣א גְדֹלָ֔ה לְהַשְׁמִ֥יד וּֽלְהַחֲרִ֖ים רַבִּֽים׃
Trans.ûšəmu‘wōṯ yəḇahăluhû mimmizərāḥ ûmiṣṣāfwōn wəyāṣā’ bəḥēmā’ ḡəḏōlâ ləhašəmîḏ ûləhaḥărîm rabîm:

Algemeen

Zie ook: Noord (windstreek)

Aantekeningen

Maar de geruchten van het Oosten en van het Noorden zullen hem verschrikken; daarom zal hij uittrekken met grote grimmigheid om velen te verdelgen en te verbannen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וּ

-

שְׁמֻע֣וֹת

Maar de geruchten

יְבַהֲלֻ֔הוּ

zullen hem verschrikken

מִ

-

מִּזְרָ֖ח

van het Oosten

וּ

-

מִ

-

צָּפ֑וֹן

en van het Noorden

וְ

-

יָצָא֙

daarom zal hij uittrekken

בְּ

-

חֵמָ֣א

grimmigheid

גְדֹלָ֔ה

met grote

לְ

-

הַשְׁמִ֥יד

te verdelgen

וּֽ

-

לְ

-

הַחֲרִ֖ים

en te verbannen

רַבִּֽים

om velen


Maar de geruchten van het Oosten en van het Noorden zullen hem verschrikken; daarom zal hij uittrekken met grote grimmigheid om velen te verdelgen en te verbannen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!